top of page

#130 : Our Summer Has Started; Terjemahan Lirik Lagu Ao to Natsu by Mrs. GREEN APPLE

  • Writer: mghazaliputera
    mghazaliputera
  • 10 hours ago
  • 4 min read

Lagu lama yang lumayan terkenal dari Mrs. GREEN APPLE, pertama kali denger kayaknya dari iklan pocari sweat dah. Nuansa masa muda nya kental banget memang wkwk kalo denger lagu ini jadi berasa muda lagi dah meski pinggang udah gampang encok lol...




Suzushii kaze fuku

Aozora no nioi

Kyou wa dara to sugoshite miyou ka


Angin musim panas bertiup kencang

Aroma langit biru yang luas itu

Mengapa kita tidak menghabiskan hari dengan bersantai saja?



Fuurin ga chirin

Himawari no kiiro

Watashi ni wa kankei nai to

Omotte ita n da


Lonceng angin yang berdering begitu kencang,

Warna bunga matahari yang menyilaukan,

Rasanya tak ada hubungannya denganku

Atau setidaknya itulah yang ku pikirkan awalnya



Natsu ga hajimatta

Aizu ga shita

"Kizutsuki tsukareru" kedomo ii n da

Tsugi no koi no yukue wa doko da

Eiga janai

Shuyaku wa dare da

Eiga janai

Bokura no ban da


Musim panas kita telah dimulai!

Sinyalnya telah diberikan!

"Aku lelah disakiti" namun aku masih baik-baik saja

Aku bertanya-tanya dalam hati, ke mana cintaku selanjutnya akan datang?

Ini bukan film,

Siapakah tokoh utamanya?

Karena ini bukan film,

Mungkin sekarang giliran kita?



Yasashii kaze fuku

Yuuyake no "mata ne"

Wakatteiru kedo itsuka owaru


Angin musim panas yang tenang bertiup

Salam 'sampai jumpa lagi' kami

Aku mengerti semuanya, tetapi tetap saja semuanya memiliki akhir



Fuurin ga chirin

Suika no tane tobashi

Watashi ni mo kankei aru kamo ne


Lonceng angin yang berdering begitu kencang,

Meniup dan meluncurkan biji semangka

Semuanya mungkin saja berhubungan denganku dengan sangat erat



Tomodachi no uso mo

Korogasareru ai mo

Nani kara shinjite ii n deshou ne

Otona ni natte mo kitto

Takaramono wa asenai yo

Daijoubu da kara

Ima wa sa

Ao ni tobikonde iyou


Bahkan semua teman jujur ​​kita berbohong...

Dan cinta yang setia suatu hari nanti bisa mati...

Menurutmu apa gunanya mempercayai perkataan seperti itu?

Bahkan jika aku tumbuh dewasa dan menghadapi kedewasaan

Aku pasti akan menjaga harta karun ini agar tidak pudar

Itulah mengapa semuanya akan baik-baik saja

Jadi sekarang juga

Mari kita semua terjun ke dalam warna biru ini!



Natsu ga hajimatta

Koi ni ochita

Mou machi tsukareta n da kedo, dou desu ka

Honki ni nareba naru hodo tsurai

Heiwa janai

Watashi no koi da


Musim panas kita telah tiba

Aku akhirnya jatuh cinta!

Aku lelah menunggu, jadi bagaimana akhirnya?

Semakin kupikirkan, semakin menyakitkan rasanya

Sama sekali tidak damai

Cinta yang kutemukan ini...



Watashi no koi da


Cinta yang kutemukan ini...



Samishii na

Yappa samishii na

Itsuka wasurerareteshimau n darou ka

Soredemo ne

"Tsunagari" motomeru

Hito no subarashisa o shinjiteru

Unmei ga tsuki ugokasareteyuku

Akai ito ga oto o tateru

Shuyaku wa anata da


Rasanya sangat kesepian...

Sungguh, sangat kesepian...

Membayangkan bahwa suatu hari nanti aku bisa dilupakan begitu saja...

Namun meskipun begitu

Aku telah menjalin banyak "hubungan"

Jadi aku percaya pada keajaiban orang-orang di sekitarku

Seiring berjalannya takdir dan mendorong segala sesuatu ke dalam keraguan,

Benang merahnya telah menekankannya

Dan kukatakan bahwa kaulah tokoh utamanya sekarang!



Natsu ga hajimatta

Kimi wa dou da

Sunao ni nareru yuuki wa aru ka

Kono koi no yukue wa doko da

Eiga janai

Itoshii hibi da


Musim panas kita telah dimulai!

Bagaimana denganmu?

Apakah kamu sekarang berani jujur ​​pada diri sendiri?

Aku selalu bertanya-tanya ke mana cinta ini akan membawaku selanjutnya

Tapi ini bukan film,

Cintaku adalah apa yang akan kamu harapkan



Koi ga hajimatta

Aizu ga shita

Kyou o machiwabita nante ii hi da

Madamada owarenai kono natsu wa

Eiga janai

Kimira no ban da

Eiga janai

Bokura no ao da


Musim panas kita telah dimulai!

Sinyalnya telah diberikan!

Lihat betapa menakjubkannya, momen yang telah kutunggu ini!

Musim panas ini tidak akan berakhir sampai aku mengatakannya!

Ini bukan film,

Suatu hari nanti giliranmu tiba!

Ini bukan film,

Ini biru kita yang kita ciptakan!



Eiga janai

Bokura no natsu da


Ini bukan film,

Ini musim panas kita yang tak akan pernah berakhir!






Lagunya punya tema tentang musim panas dan masa muda. Musim panas sendiri kalo di Jepang identik dengan libur akademik yang panjang, dan tentunya pantai jadi salah satu destinasi favorit buat liburan musim panas disana. Langit juga relatif cerah pas musim panas, makanya warna biru suka dikaitkan dengan summer.


Buat saya yang sudah tua ini (ngaku sendiri wkwkwkwk), kayaknya salah satu hal yang kurindukan dari masa muda adalah sifat optimisme dan pantang menyerah. Dulu kalo punya mimpi atau keinginan pasti akan dikejar-kejar terus dengan semangat, dan kalo gagal di sepanjang jalan pas mau bangkit lagi tuh terasa mudah aja, kayak gada beban.


Jadi semoga sifat optimisme dan pantang menyerah ini bisa tetap kita jaga terus dan pertahankan ya seiring berjalannya waktu. Kitalah yang memegang kendali atas diri dan hidup kita sendiri, jadi jangan terlalu banyak membuang waktu untuk bersedih dan merenung! :) Ayo terus melangkah, mengejar mimpi dan melampaui kegagalan, semoga berkah dan keajaiban selalu menyertai, aamiin...


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!





“And so with the sunshine and the great bursts of leaves growing on the trees, just as things grow in fast movies, I had that familiar conviction that life was beginning over again with the summer.”

F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby




Comments


  • Facebook
  • LinkedIn
  • Pinterest

©2022 by Ilazahg. Proudly created with Wix.com

bottom of page