#126 : And Praying for That Day; Terjemahan Lirik Lagu Taisetsu ni Suru Yo by Kou Shibasaki
- mghazaliputera
- Jan 16
- 2 min read
Kaget banget kemaren pas baca berita di Kumparan yang bilang kalo Doraemon resmi udah ga tayang lagi di RCTI terhitung sejak 29 Desember 2025... Meskipun belakangan ini (apalagi pas udah kerja ya wkwkwk) aku udah jarang banget nonton TV, tapi tetep aja si sedih rasanya... Padahal Doraemon udah sekitaran 3 dekade nemenin anak2 Indonesia di TV. Tapi segala sesuatunya emang pasti akan berakhir kaan, yah buat bales dendam kangen ku sama Doraemon aku bakalan nonton di youtube aja deh palingan haha... Nah makanya kali ini mau share salah satu lagu dari film Doraemon lagi yang kayaknya cocok nih jadi lagu 'perpisahan' kita sama Doraemon :)
Anata wa ima doko ni sunderu ka na
Genki de iru no ka na samuku wa nai ka na
Aku ingin tahu di mana kamu tinggal sekarang?
Apakah kamu baik-baik saja? Kuharap kamu tetap hangat
Komatta kao shi nai de nagedashi tari shi nai de
Atomodori wa shi nai de kurashi te te ne, waratte te ne... soshite
Jangan khawatirkan dirimu, jangan pernah kehilangan harapan
Jangan mundur, jalani hidupmu, tersenyumlah…dan kemudian
Itsuka wa anata mo otona ni natte
Deatta hito to koi ni ochiru
Sonna toki ni mo doko ka de te o awase inotteru
Suatu hari nanti kau juga akan menjadi dewasa
Dan jatuh cinta dengan seseorang yang kau temui
Di suatu tempat di luar sana, aku sedang melipat tangan dan berdoa untuk hari itu
Anata no shitei seki, kawatte nai ka na
Mae mitai ni soto o nagame te iru ka na
Aku penasaran apakah tempat dudukmu masih sama?
Apakah kamu melihat ke luar jendela seperti dulu?
Tama ni shikatte kure ta tama ni warawase te kure ta
Hanare te mo touku kara kokoro no me de mi te kurete ta ima mo...
Terkadang kau memarahiku, terkadang kau membuatku tertawa
Saat kita berpisah, kau menjagaku dengan hatimu, dan masih…
Anata ga soko ni ikiteru dake de
Sore dake de watashi mo ikirareru
Itsuka watashi mo hitori de tateru you ni naru ka na
Selama kau menjalani hidupmu di sana
Aku tahu aku bisa menjalani hidupku sendiri
Aku bertanya-tanya apakah suatu hari nanti aku juga bisa berdiri sendiri
Dare mo ga itsushika jikan no tabi oe te
Tsugi no basho e aruku
Soshite kizui te yuku
Mie nai tsunagare ta te ni
Setiap perjalanan pasti akan berakhir suatu saat nanti
Lalu kita berjalan menuju tujuan selanjutnya
Saat itulah kita mulai menyadari
Kita bergandengan tangan, meskipun kita tidak bisa melihatnya
Itsuka wa anata mo kotoba ja naku te
Aisuru hito ni ai tsutaeru
Sonna toki ni mo doko ka de te o awase inotteru
Suatu hari nanti kau akan mengungkapkan perasaanmu
Kepada orang yang kau cintai tanpa menggunakan kata-kata
Di suatu tempat di luar sana, aku sedang melipat tangan dan berdoa untuk hari itu
Lagunya tentang perpisahan dengan teman baik masa kecil. Yah seperti Doraemon yang aku yakin udah jadi temen masa kecil bagi banyak anak-anak Indonesia, termasuk aku sendiri. Waktu akan terus berjalan maju, jadi kitapun harus terus melangkah maju. Ayo semangat menuju tujuan kita selanjutnya!
Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!
“To my inner child: Stay forever young, never let go of that childlike wonder.”
― Bhuwan Thapaliya

Content reference: https://doraemon.fandom.com/wiki/I%27ll_Cherish_You#English_translation_




Comments