top of page

#134 : Let's Look for Some Sparkling Treasures; Terjemahan Lirik Lagu Yume wo Kanaete Doraemon by mao

  • Writer: mghazaliputera
    mghazaliputera
  • 18 hours ago
  • 3 min read

Udah di penghujung bulan Ramadhan, udah pada mudik belum nih? Kalo aku kemaren udah mudik nya ke Yogya duluan sebelum puasa wkwk, kapok weh mudik pas lebaran, capek... Jadi digeser 2 bulan lebih awal aja mudiknya lol >.<


Oh ya para pembaca sekalian yang muslim pada itikaf ga nih di minggu terakhir Ramadhan ini? Kalo itikaf biasanya pada dimana? Soalnya suka ada preferensi tempat gitu kan buat itikaf yang enak. Kalo aku pribadi salah satu tempat favoritku buat itikaf adalah masjid Salman ITB, gatau kenapa tu masjid kayak punya aura tersendiri yang gabisa aku gambarin dan belum aku temuin di masjid yang lain. Kayak kalo masuk sana kek langsung jadi tenang dan adem gitu (hatinya adem maksudnya wkwk kalo Bandung mah emang adem wkwk).


Kali ini mau share salah satu lagu OP nya series Doraemon versi Jepang yang paling terkenal nih, nah loh random banget ga tuh dari itikaf ke Doraemon tetiba wkwkwkwk.... Biasa lah ya dimaklumi aja penulis yang agak agak satu ini, karena aku masi lumayan sering nonton Doraemon di youtube buat kangen kangen an, jadi inget kalo aku belum pernah share lagu ini disini, padahal ini salah satu lagu yang ikonik.




Kokoro no naka itsumo itsumo egaite'ru

Yume wo noseta jibun dake no sekai chizu

(Takekoputa!)


Aku selalu membuat sketsa di hatiku

Peta dunia pribadi yang membawa mimpiku

(Baling-baling bambu!)



Sora wo tonde toki wo koete tooi kuni de mo

Doa wo akete hora ikitai yo ima sugu

(Dokodemo-Doa!)


Terbang menembus langit, melompati waktu, bahkan ke negeri yang jauh

Buka saja pintunya dan lihat, aku ingin pergi sekarang!

(Pintu ke mana saja!)



Otona ni nattara wasurechau no ka na?

Sonna toki ni wa omoidashite miyou


Saat aku dewasa nanti, akankah aku melupakan semua ini?

Saat itu, mari kita coba mengingatnya kembali



Shalalalala boku no kokoro ni

Itsu made mo kagayaku yume

Doraemon sono poketto de kanaesasete ne


Shalalalala, di hatiku

Ada mimpi yang selalu bersinar

Doraemon, wujudkan mimpi itu dengan kantong ajaib mu



Shalalalala uta wo utaou

Minna de saa te wo tsunaide

Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete


Shalalalala, mari kita bernyanyi

Semuanya, mari kita bergandengan tangan

Doraemon, buat seluruh dunia dipenuhi mimpi



Yaritai koto ikitai basho mitsuketara

Mayowanaide kutsu wo haite dekakeyou

(Taimu Mashiin!)


Jika kamu sudah menemukan apa yang ingin kamu lakukan, dan ke mana kamu ingin pergi

Jangan ragu, kenakan sepatumu, dan mari kita pergi

(Mesin waktu!)



Daijoubu sa hitori ja nai boku ga iru kara

Kirakira kagayaku takaramono sagasou yo

(Yojigen-Poketto!)


Tidak apa-apa, kamu tidak sendirian, aku di sini

Mari kita cari beberapa harta karun yang berkilauan

(Kantong 4 dimensi!)



Michi ni mayotte mo nakanaide ii yo

Himitsu no dougu de tasukete ageru yo


Sekalipun kamu tersesat, tak perlu menangis

Aku akan membantumu dengan alat-alat rahasiaku



Shalalalala kuchibue fuite

Takaraka ni arukidasou

Doraemon ano machi made todokeba ii ne


Shalalalala, dengan siulan keras

Ayo mulai berjalan

Doraemon, kita bisa mencoba mencapai kota berikutnya



Shalalalala bokura no mirai

Yume ga ippai afurete'ru yo

Doraemon kimi ga ireba minna ga egao ni naru


Shalalalala, di masa depan kita

Ada mimpi yang tak terhitung jumlahnya

Doraemon, selama kau di sini, semua orang akan tersenyum



Otona ni natte mo kitto wasurenai

Taisetsu na omoi itsu made mo zutto


Sekalipun aku sudah dewasa, aku tidak akan pernah melupakan semua ini

Kenangan-kenangan penting ini akan selalu kusimpan selamanya



Shalalalala boku no kokoro ni

Itsu made mo kagayaku yume

Doraemon sono poketto de kanaesasete ne


Shalalalala, di hatiku

Ada mimpi yang selalu bersinar

Doraemon, wujudkan mimpi itu dengan kantong ajaib mu



Shalalalala uta wo utaou

Minna de saa te wo tsunaide

Doraemon sekaijuu ni yume wo sou afuresasete


Shalalalala, mari kita nyanyikan sebuah lagu

Semuanya, mari kita bergandengan tangan

Doraemon, buat seluruh dunia dipenuhi dengan mimpi itu






Lirik nya emang childish banget si, tapi ya in a good way. Cocok aja kalo buat saya yang emang childish awokwok (ngaku). Tapi menurutku meskipun kita udah dewasa, kita harus tetap mempertahankan beberapa sifat 'childish' sesuai kadarnya si, karena beberapa trait bagus yang berkaitan erat dengan 'childish' kayak sifat optimisme yang tinggi, nggak gampang menyerah dan mudah memaafkan semakin jarang dan langka, padahal itu penting kan.


Kalo menurut kalian gimana? Apakah kalian setuju dengan pendapat pribadiku? Dan apa kalian menganggap diri kalian sebagai orang yang childish?


Sampai bertemu di post berikutnya! Mata kondo oai shimashoo!





“Have you heard this: “Life is not happening to you; life is responding to you.” As long as you maintain a positive attitude, the sky’s the limit If you’re always negative, then bad things will happen.”




Comments


  • Facebook
  • LinkedIn
  • Pinterest

©2022 by Ilazahg. Proudly created with Wix.com

bottom of page